September 5th, 2006

toothybear

Okrzyki, przyjaciel

I was exchanging e-mail with a guy from Poland, and he sent me (on my request) a paragraph of polish cursing. So I went to an on line polish-english translator, and asked it to translate "cheers, mate!" (save your derision for my use of UK slang for later). The result is
"Okrzyki, przyjaciel."

Return mail informed of this:

> your "cheers mate" came more/less as "a shouting friend".

Which I really like.